General English Urdu Transliteration Personal

Surah: 55 |Surah| 55 |Previous Ruku| 1 |Ruku| 2 |Next Ruku| 3 |Foot Notes|
This word has appeared 20 times
|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 26 |Next
snan= 055026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kullu man AAalayha fanin

|English| All that exists on the earth shall perish.

|Urdu1| ہر چیز اس زمین پر ہے فنا ہو جانے والی ہے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 27 |Next
snan= 055027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami

|English| Only your Lord, possessed of majesty and honor, shall endure for ever.

|Urdu1| اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 28 |Next
snan= 055028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| So, O jinn and men, which of your Lord's excellences will you deny.

|Urdu1| پس اے جنّ و اِنس، تم اپنے رب کے کن کن کمالات کو جُھٹلاؤ گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 29 |Next
snan= 055029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin

|English| Whosoever is there in the earth and the heavens, implores Him for its needs. Every moment He is in a new (state of) glory.

|Urdu1| زمین اور آسمانوں میں جو بھی ہیں سب اپنی حاجتیں اُسی سے مانگ رہے ہیں۔ ہر آن وہ نئی شان میں ہے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 30 |Next
snan= 055030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| So, O jinn and men, which of your Lord's glories will you deny?

|Urdu1| پس اے جنّ و اِنس، تم اپنے رب کی کن کن صفاتِ حمیدہ کو جُھٹلاؤ گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 31 |Next
snan= 055031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani

|English| O you burdens of the earth, We shall soon be free to call you to account.

|Urdu1| اے زمین کے بوجھو، عنقریب ہم تم سے باز پُرس کرنے کے لیئے فارغ ہوئے جاتے ہیں

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 32 |Next
snan= 055032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| (Then We shall see) which of your Lord's favors you deny.

|Urdu1| پھر دیکھ لیں گے کہ، تم اپنے رب کے کن کن احسانات کو جُھٹلاتے ہو

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 33 |Next
snan= 055033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin

|English| O company of jinn and men! If you have the power to escape across the bounds of the earth and the heavens, then escape! You shall not escape, for it requires great power.

|Urdu1| اے گروہِ جِن و اِنس، اگر تم زمین اور آسمان کی سرحدوں سے نکل کر بھاگ سکتے ہو تو بھاگ دیکھو۔ نہیں بھاگ سکتے۔ اِس کے لیئے بڑا زور چاہیئے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 34 |Next
snan= 055034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| So, O jinn and men, which of your Lord's powers will you deny?

|Urdu1| اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جُھٹلاؤ گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 35 |Next
snan= 055035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani

|English| (If you try to escape) a flame of fire and smoke shall be let loose upon you, which you will not be able to withstand.

|Urdu1| بھاگنے کی کوشش کر گے تو) تم پر آگ کا شعلہ اور دھواں چھوڑ دی اجائے گا جس کا تم مقابلہ نہ کر سکو گے)

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 36 |Next
snan= 055036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| O jinn and men, which of your Lord's powers will you deny?

|Urdu1| پس اے جنّ و اِنس، تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کا انکار گے؟

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 37 |Next
snan= 055037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani

|English| Then (how will it be) when the heaven will burst and redden like red leather?

|Urdu1| پھر (کیا بنے گے اُس وقت) جب آسمان پھٹے گا اور لال چمڑے کی طرح سُرخ ہو جائے گا؟

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 38 |Next
snan= 055038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| O jinn and men, which of your Lord's powers will you (then) deny?

|Urdu1| پس اے جنّ و اِنس، تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جُھٹلاؤ گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 39 |Next
snan= 055039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun

|English| On that Day no man and no jinn will need be asked concerning his sin.

|Urdu1| اُس روز کسی انسان اور کسی جِن سے اُس کا گناہ پُوچھنے کی ضرورت نہ ہو گی

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 40 |Next
snan= 055040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| Then (it will be seen) which of your Lord's favors you deny.

|Urdu1| پھر(دیکھ لیا جائے گا کہ) تم دونوں گروہ اپنے رب کی کن کن احسانات کا انکار کرتے ہو

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 41 |Next
snan= 055041
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami

|English| The culprits there shall be recognized by their faces and they shall be seized by their forelock and by their feet and dragged.

|Urdu1| مجر وہاں اپنے چہروں سے پہچان لیئے جائیں گے اور انہیں پیشانی کے بال اور پاؤں پکڑ پکڑ کر گھسیٹا جائے گا

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 42 |Next
snan= 055042
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| (Then) which of your Lord's powers will you deny? (At that time it will be said:)

|Urdu1| اُس وقت تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جُھٹلاؤ گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 43 |Next
snan= 055043
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona

|English| This is the same Hell which the culprits were wont to deny.

|Urdu1| اُس وقت کہا جائے گا) یہ وہی جہنّم ہے جس کو مجرمین جُھوٹ قرار دیا کرتے تھے)

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 44 |Next
snan= 055044
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin

|English| They will wander to and fro between the same Hell and the hot boiling water.

|Urdu1| اُسی جہنٗم اور کھولتے ہوئے پانے کے درمیان وہ گردش کرتے رہیں گے

|Surah| 55 |Juz| 27 |Ruku| 2 Judgment of the Guilty |Hizb|54 |Ayat| 45 |Next
snan= 055045
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani

|English| Then, which of your Lord's powers will you deny?

|Urdu1| پھر اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جُھٹلاؤ گے

Search Quran by Surah and Rukh