General English Urdu Transliteration Personal

Surah: 54 |Surah| 54 |Previous Ruku| 1 |Ruku| 2 |Next Ruku| 3 |Foot Notes|
This word has appeared 18 times
|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 23 |Next
snan= 054023
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kaththabat thamoodu bialnnuthuri

|English| Thamud rejected the warnings,

|Urdu1| ثمود نے تنبیہات کو جُھٹلا دیا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 24 |Next
snan= 054024
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Faqaloo abasharan minna wahidan nattabiAAuhu inna ithan lafee dalalin wasuAAurin

|English| and said, "A solitary man he is from among ourselves. Shall we now follow him? If we did so, we should indeed be gone astray and have committed folly.

|Urdu1| اور کہنے لگے "ایک اکیلا آدمی جو ہم ہی سے کر لیں ہے کیا اب ہم اُس کے پیچھے چلیں؟ اِس کا اتّباع ہم قبول کر لیں تو اِس کے معنی یہ ہوں گے کہ ہم بہک گئے ہیں اور ہماری عقل ماری گئی ہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 25 |Next
snan= 054025
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun

|English| Was he the only person among us to have God's Reminder sent down to him? Nay, but he is an utter liar and a conceited person."

|Urdu1| کیا ہمارے درمیان بس یہی ایک شخص تھا جس پر خدا کا ذکر نازل کیا گیا؟ نہیں، بلکہ یہ پرلے درجے کا جُھوٹا اور بر خود غلط ہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 26 |Next
snan= 054026
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| SayaAAlamoona ghadan mani alkaththabu alashiru

|English| (We said to Our Messenger) Tomorrow they shall know who is an utter liar and a conceited person.

|Urdu1| ہم نے اپنے پیغمبر سے کہا) "کل ہی اِنہیں معلوم ہوا جاتا ہے کہ کون پرلے درجے کا جُھوٹا اور بر خود غلط ہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 27 |Next
snan= 054027
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna mursiloo alnnaqati fitnatan lahum fairtaqibhum waistabir

|English| We are sending the she-camel as a trial for them. Now watch with patience what end they meet.

|Urdu1| ہم اُونٹنی کو اِن کے لیئے فتنہ بنا کر بھیج رہے ہیں۔ اب ذرا صبر کے ساتھ دیکھ کہ اِن کا کیا انجام ہوتا ہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 28 |Next
snan= 054028
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun

|English| Tell them that the water will be divided between them and the she-camel, and each will have water on his own Turn."

|Urdu1| اِن کو جتا دے کہ پانی اِن کے اور اُونٹنی کے درمیان تقسیم ہو گا اور ہر ایک اپنی باری کے دن پانی پر آئے گا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 29 |Next
snan= 054029
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fanadaw sahibahum fataAAata faAAaqara

|English| At last, they called out to their companion, who took up the responsibility and killed her.

|Urdu1| آخرکار اُن لوگوں نے اپنے آدمی کو پکارا اور آُس نے اِس کام کا بیڑا اُٹھایا اور اُونٹی کو مار ڈالا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 30 |Next
snan= 054030
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fakayfa kana AAathabee wanuthuri

|English| Then see how severe was My punishment and how true My warnings!

|Urdu1| پھر دیکھ لو کہ کیسا تھا میرا عذاب اور کیسی تھیں میری تنبیہات

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 31 |Next
snan= 054031
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna arsalna AAalayhim sayhatan wahidatan fakanoo kahasheemi almuhtathiri

|English| We let loose on them a single blast and they became as the trampled twigs of the fence of a fold builder.

|Urdu1| ہم نے اُن پر بس ایک ہی دھماکہ چھوڑا اور وہ باڑے والے کی روندی باڑھ کی طرح بُھس ہو کر رہ گئے۔

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 32 |Next
snan= 054032
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

|English| We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?

|Urdu1| ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیئے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پھر کیا کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 33 |Next
snan= 054033
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri

|English| Lot's people denied the warnings.

|Urdu1| لُوط کی قوم نے تنبیہات کو جُھٹلایا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 34 |Next
snan= 054034
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Inna arsalna AAalayhim hasiban illa ala lootin najjaynahum bisaharin

|English| We sent on them a wind charged with stones, which spared none but Lot's household, whom we saved in the last hours of the night

|Urdu1| اور ہم نے پتھراؤ کرنے والی ہوا اس پر بھیج دی۔ صرف لُوط کے گھر والے اُس سے محفوظ رہے۔ اُن کو ہم نے اپنے فضل سے رات کے پچھلے پہر بچا کر نکال دیا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 35 |Next
snan= 054035
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara

|English| through Our grace. Thus do We reward him who is grateful.

|Urdu1| یہ جزا دیتے ہیں ہم ہر اُس شخص کو جو شکرگزار ہوتا ہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 36 |Next
snan= 054036
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad antharahum batshatana fatamaraw bialnnuthuri

|English| Lot did warn his people of Our scourge but they doubted all the warnings and paid no heed.

|Urdu1| لُوط نے اپنی قوم کے لوگوں کو ہماری پکڑ سے خبردار کیا مگر وہ ساری تنبیہات کو مشکوک سمجھ کر باتوں میں اُڑاتے رہے

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 37 |Next
snan= 054037
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthuri

|English| Then they sought to prevent him from guarding his guests. Consequently, We blinded their eyes (and said), "Taste now My torment and My warnings!"

|Urdu1| پھر انہوں نے اُسے اپنے مہمانوں کی حفاظت سے باز رکھنے کی کوشش کی۔ آخرکار ہم نے اُن کی آنکھیں مُوند دیں کہ چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 38 |Next
snan= 054038
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun

|English| Early in the morning they were overtaken by a lasting torment.

|Urdu1| صبح سویرے ہی ایک اٹل عذاب نے ان کو آن لیا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 39 |Next
snan= 054039
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Fathooqoo AAathabee wanuthuri

|English| Taste now My torment and My warnings.

|Urdu1| چکھو مزا اب میرے عذاب کا اور میری تنبیہات کا

|Surah| 54 |Juz| 27 |Ruku| 2 Thamud and Lots People |Hizb|53 |Ayat| 40 |Next
snan= 054040
|s_arabic| |Listen|

|Transliteration| Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin

|English| We have made this Qur'an an easy means of admonition. Then, is there any who would take admonition?

|Urdu1| ہم نے اِس قرآن کو نصیحت کے لیئے آسان ذریعہ بنا دیا ہے، پھر کیا کوئی نصیحت قبول کرنے والا؟

Search Quran by Surah and Rukh